agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-18 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Aceste murmure, aceste ușoare susure, prea bine cunoscute de cer, de frunze, de talaz, de vânt, sunt cânturile mele frumoase, fericite, ori doar mărturisitele tristeți. Mă-ntorc și le-ntâlnesc, mă-ntorc ca să le simt din nou în mine, după atâtea vesele și triste pribege căi de pe țărmuri venerate, ce-au fost odată viața mea cea veche și limpede, atunci când părul meu netemător și liber flutura. Aici se prelungiră-n tânguiri, în plângeri, azi intrate-n graiul meu, silabe unduioase, convorbiri fără sfârșit, ori lacrimi ivite fără veste. E fără seamăn să te simți știut înlănțuit, amestecat și dus de acest tainic grai al codrului, al mării, vântului și norilor. E-o voce unică, doar un gâtlej acel ce susură și vine și se duce murmurând. Întregul cor e-acum un singur sunet. Poetul s-a-ntors la cântul cânturilor sale. Traducere Veronica Porumbacu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik