agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 2503 .



Mână de mână
vers [ ]
Vol. MAȘINA LUMII și alte poeme

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Carlos_Drummond_de_Andrade ]

2018-03-23  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea




Eu nu voi fi poetul unei lumi apuse.
Dar nici nu voi cînta lumea de mîine.
Eu sunt legat zdravăn de viață și îmi privesc semenii.
Ei stau tăcuți, dar nutresc mari speranțe.
Aflat printre ei, scrutez enorma realitate.
Prezentul este atît de uriaș, să nu ne îndepărtăm.
Să nu ne îndepărtăm prea mult, să mergem mînă de mînă.

Eu nu voi fi cântărețul unei femei, al unei întâmplări,
nu voi înălța suspine pe înserate, nu voi descrie peisajul văzut pe fereastră,
nu voi împărți stupefiante și nici scrisori de sinucigași,
nu voi fugi spre insule și nici nu voi fi răpit de cete de serafimi.
Timpul e materia mea, timpul prezent, oamenii prezenți,
viața prezentă.



traducerea Dinu FLÃMÂND.


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!