agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 1819 .



Totul e gata
vers [ ]
Vol. „Mâine fără mine” 1994

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Alain_Bosquet ]

2017-05-07  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea






Cred că totul e gata.
Am dat cu var
pereții vestibulului.
Am scos telefonul din priză.
Am golit coșul:
scrisori de dragoste, romane părăsite,
facturi...
Am chemat câțiva vecini:
”Luați, vă rog,
patefonul, aparatele de ras,
abajururile”.
Am aruncat din balcon
puștilor care treceau,
poemele mele recente.
Unul din ei mi-a zis:
”Mandarinele sunt mai bune”.
Apoi mi-am luat rămas bun de la cadă,
obeză, obscenă.
Ușa nu am închis-o:
pisicilor o să le placă mocheta.
Cât despre cheie, am dat-o
bătrânului vagabond de peste drum.
Apartamentul e curat,
ca și sufletul meu.
Voi muri foarte departe de mine.



Traducere Maria Banuș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!