agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 1850 .



Poezia fără definiție
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Alain_Bosquet ]

2017-04-27  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea






Poezie, acest ulcer de-a curmezișul beregatei.
Poezie, acest vultur care-ți curăță craniul.
Poezie, acest pocker unde-ți pierzi mințile.
Poezie, această datorie de a scăpa de real.
Poezie, tăcerea-ți unde se omoară unul pe altul cuvintele.
Poezie, această floare țipătoare și carnivoră.
Poezie, această soră care se culcă sub pielea ta.
Poezie, această insultă adusă celor mai gingașe lucruri.
Poezie, această răscoală în adâncul tandreței.
Poezie, refuzul împărăției vizibile.
Poezie, acest venin ce-ți injectează-ndoiala.
Poezie, această grădină unde copacii-s nebuni.
Poezie, o lecție ca să nu înveți nimic.
Poezie, întoarcerea la oceanul natal
Poezie, fericirea de a nu mai fi tu, ci altul.



Traducere Maria Banuș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!