agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-04-18 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Bătrâni fermieri, pribegi, lucrători (nu importă cât de încovoiați sau schilozi), Bătrâni marinari care ați scăpat din multe, primejdioase călătorii, din furtuni și naufragii, Bătrâni ostași din campanii, cu toate rănile, înfrângerile și temerile voastre, Destul că ați putut supraviețui încercărilor, voi, neșovăitori, o-ntreagă, îndelungată viață; Chiar și numai pentru a fi ieșit la liman din luptele, încercările, căile străbătute, chiar și numai pentru acestea, Sunteți adevărații biruitori asupra tuturor celorlalți. Traducere Margareta Sterian
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik