agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-04-17 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Din drumul meu mă opresc, o clipă Pentru tine! Pentru America! Tot mai slăvesc prezentul – tot mai vestesc Statelor un viitor sublim Și, privind spre trecut, spre indigenii cei roșii, rostesc vorbe de care văzduhul e plin. Indigenii roșii! Suflare vie, ropot de ploi și zăpezi, strigăt de paseri și animale în pădure – pentru noi, silabe și nume; Okonee, Koosa, Ottava, Monongahela, Sauk, Natchez, Cattahoocee, Kaqueta, Orinoco Wabesh, Miami, Siginaw, Chippewa, Oshkosh, Waiia Walla, Ei se topesc, se pierd, lăsând Statelor asemenea amintiri, împânzind cu nume pământuri și ape. Traducere Margareta Sterian
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik