agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-12-21 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea O, cum ați râs de noi odată, Ne-ați dușmănit și ne-ați urât, Când slova noastră ne-ntinată V-a dezvelit obrazul hâd ! Dar noi, rămânem noi - poeții ! Și iarăși pentru voi tânjim, Păstrăm iubiri de heruvim Și- ndătinatele povețe... Lăcașul ni-i sărac și sfânt, Citim pe zid de ce-avem parte... Hai râdeți, nu dați crezământ, Și nu citiți ce-am scris în carte, Că rătăcesc lumini prin hău, Sub glie unda cântu-și duce... Dar țineți minte ce-a spus Tincev : Sa taci, să tăinuiești mereu Simțirea ta, și visul tău... Ianuarie 1911 Traducerea M. Djentemirov și M. Calmicu Din volumul Versuri alese 1956
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik