agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-10-30 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea Lui S. Soloviov Ea a trecut în munți, în depărtare, Meleagul ei natal, e o vâlcea. Și voi nici cu-o privire arzătoare Nu ați ajuns nicicând până la ea. Ci numai ochiul veșnicului soare Virgina înflorire o vedea Și, fir plăpând, ea, recunoscătoare, Căldura lui în trupu-i o păstra. Tânjind, ea a murit tot iubitoare, Dar trupu-i mort nu-i om să-l fi zărit. Pe culmi cerești, în altă depărtare, Azuru-nnobilându-l, a-nflorit. O-mbrățișează-acum zăpezi ușoare, Cum spuneți că ați fost în albul schit?! Ea a-nflorit în munți, în depărtare, Ea doar cu aștrii-acum s-a însoțit 26 iunie 1901 Traducerea Emil Iordache. Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik