agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 4073 .



Cântec 3
vers [ ]
-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Rafael_Alberti ]

2015-07-26  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Maria Elena Chindea




Aș fi vrut aici să fiu
doar un cal, numai un cal
lângă râu.

E atât de singur omul,
râul e atât de mare,
c-aș fi vrut aici să fiu
doar un cal, numai un cal,
lângă râu.

Să fiu ca o piatră-aprinsă
de vreun vânt, să pasc în somn,
jos în lunca râului,
lângă râu.

Dintr-o dată, lung nechez;
un galop fără de capăt,
ca să fiu mereu o piatră,
piatră-a vântului, să pasc
dincolo de râu; în somn,
lângă râu.

Traducere Veronica Porumbacu

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!