agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 2735 .



To die… to sleep
vers [ ]


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Jeanne_Neis_Nabert ]

2015-01-30  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais]    |  Könyvtárba beírt Guy Rancourt





« Mourir… dormir…»
Hamlet (Shakespeare)


La cadence de l’arbre endort sous les ramures
Les petits des oiseaux et les bourgeons des fleurs,
Les rumeurs des jardins faiblissent en murmures,
Dans l’ombre les rayons éteignent leurs splendeurs.
Je pleure… apaise-moi, nuit divine et si douce,
Que surpris de langueur je me sens défaillir,
Moi qui voudrais aimer et que l’amour repousse,
Veux-tu m’ouvrir ton sein et me laisser mourir ?
Le monde est loin… si loin… Dans cette ombre isolante
Je me perds… Lentement l’oubli descend vers moi,
Je ne me souviens plus… et de sa voix troublante
L’avenir en mon cœur n’éveille pas d’émoi.
Est-ce la mort qui vient du ciel où se déroule
Le cortège infini des mondes inconnus,
Vient-elle des parfums dont le fleuve s’écoule
Dans l’air silencieux vers la blanche Vénus
La mort, qui nous endort au milieu de nos fièvres
En nous touchant le front de sa sérénité ?
La vie ? Un souffle amer qui brûle entre nos lèvres
Comme un funeste encens vers la Divinité.
Vivre ? vivre ou mourir ? Si la mort est pareille
À ce soir où la paix baigne la volupté,
À ces chants assourdis… Que rien ne me réveille,
Ô nuit ne finis plus, sois mon Éternité !

Surbiton-Hill, 11 juillet 1902

(Jeanne Neis Nabert, alias Sijenna, Humble moisson, 1903, pp. 70-71)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!