agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-09-24 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Alina Maria Ivan
Oh, întindere de pini, sunet de valuri sparte,
joc blajin de lumini, clopot singuratic, amurg ce cade-n ochii tăi, păpușă, cochilie, în tine pamântul cântă! În tine râurile cântă si sufletul meu se pierde în ele dupa a ta dorință și unde poruncești. Indreaptă-mi drumul în arcul tău de speranță și în delir voi elibera stolul meu de flăcări. În urmă îți văd talia de ceață și tăcerea ta îmi bântuie orele de chin ești tu cu brațe de stâncă transparentă unde sărutările mele ancorează și dorința se cuibărește. Oh, vocea ta misterioasă dă culoare și crește iubirea în amurgul sonor și muribund! Astfel în orele adânci de peste întinderi am zărit pini trudindu-și acele în suflarea vântului. Traducere Alina Maria Ivan
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik