agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-03-20 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt Guy Rancourt Je quitte silencieux le tournoi, Portant le nom de toutes les victoires, Sous le balcon des dames accourues pour me voir, Je me prosterne, mais aucune ne tend la main vers moi. Je chante une mélodie Sur ma harpe d’où monte un son profond Les musiciens écoutent et se taisent à la ronde Mais les gracieuses dames se sont évanouies. Sur mon balcon noir immense Mille couronnes sont attachées, Resplendissant de mille victoires passées, Mais la couronne de l’amour me blesse par son absence. Sur mon cercueil se pencheront Des chantres et des chevaliers Qui le recouvriront de jasmin blanc et de lauriers Mais jamais les roses ne l’orneront. (Hermann Hesse, Lauscher, Paris, Maren Sell/Calmann-Lévy, 1998, p. 190)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik