agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2013-02-22 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt Guy Rancourt Poussière sous mes pas. Il est tard. L’ombre des murs s’allonge en biseau. Je vois, à travers les sarments, la lune sur la berge et la route. Je reprends en sourdine des refrains de jadis ; les images de mes courses viennent croiser mon chemin. Voici la neige, voici le vent et le soleil dardant de tant d’années, les nuits d’été, leurs éclairs bleus, l’orage et l’étape à la dure. Hâlé aux flammes, tout gorgé de l’abondance de ce monde, comment faire halte avant que mon sentier plonge dans l’ombre ? 1917 (Dédié à Berta Markwalder) (Hermann Hesse, « Gang am Abend», in René Lasne, Anthologie bilingue de la poésie allemande, tome 2, Verviers, Marabout Université no 138, 1967, pp. 229-231)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik