agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2012-11-07 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt Guy Rancourt Petits coquelicots, petites flammes d’enfer, Vous ne faites pas mal ? Vous tremblez. Je ne sais pas vous toucher. Je mets les mains dans les flammes. Rien ne brûle. Et cela m’épuise de vous regarder Trembler comme ça, rouge vif et froissés comme une bouche. Une bouche que l’on vient d’ensanglanter. Oh petites jupes sanglantes ! Il y a des vapeurs que je ne peux toucher. Où est votre opium, où sont vos capsules écoeurantes ? Si je pouvais saigner, ou dormir ! – Si ma bouche pouvait épouser une blessure pareille ! Ou vos sucs distiller pour moi, dans cette capsule de verre, Une stupeur, un apaisement. Mais pas de couleur. Pas de couleur. (Sylvia Plath, Ariel, traduction française de Valérie Rouzeau)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik