agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-07-26 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni italiano] | Könyvtárba beírt Yigru Zeltil
chi mi chiamò
quando pulivo il mio flauto dai canti? chi mi conobbe quando nell’animo mi marcivano le donne d’amore? chi mi tese le braccia quando le mattine strisciavano in casa come passatoie? chi mi domandò di me quando facevo rientrare le mie strade come il bestiame dal pascolo? chi mi accarezzò quando il silenzio mi era cresciuto sulla fronte come un muschio? oh i mari appesi alla prua i deserti che si addormentano con le oasi al collo amico hai cuore? ti ha domandato qualcuno del cuore? chi ti spazzolerà i vestiti dalle insonnie quando le mani non si tenderanno più verso il sogno? (traduzione: Greta Rosso)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik