agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-05-06 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais] | Könyvtárba beírt Guy Rancourt
Pluie de la terre natale, tombe, tombe avec force
Sur mon cœur brûle Jette ta bonne eau fraîche Sur mon souvenir en feu ! HAÏTI Il y a des centaines d’années Que j’écris ton nom sur du sable Et la mer toujours l’efface Et la douleur toujours l’efface Et chaque matin de nouveau Je l’écris sur le sable millénaire de ma patience. HAÏTI Les années passent Dans un grand silence de mer Dans mes veines il y a encore du courage Et de la beauté pour des milliers d’années Mais le corps dépend de n’importe quel petit accident, Et l’esprit n’a pas l’éternité ! HAÏTI Toi et moi nous nous regardons À travers la vitre du temps qui passe Ton élan met un champ de maïs Sous mes sandales De nomade déraciné. (René Depestre, Journal d’un animal marin, 1964)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik