agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-05-05 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt Yigru Zeltil
Cu umilință, tandru, peste-un mormânt ardent,
Pe-un insensibil monument Pe care-a ta splendoare-l formează obosită Din umbre, vis, pasiune risipită, Eu mor, eu mor de-asupra, mă surp și cad afund; Însă abia mă nărui peste mormântul scund, A cărui masă-nchisă spre scrum mi-atrage fața, Că moarta-aceasta falsă, -n care se-ntoarce viața, Zvâcnind, deschide ochii, mă mușcă și mă ia, Și ne-ncetat îmi smulge o nouă moarte-n ea Mai prețioasă decât viața. (traducere de Ștefan Augustin Doinaș)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik