agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 5570 .



Drumul dragostei
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [donaris ]

2010-04-05  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]  

Ez a szöveg egy fordítás  | 



Dragoste, scumpa mea Dragoste, te știu lângă mine
Cu frumoasă fața ta.
De-ți vei schimba numele, inima, vârsta, știu bine
Fața ta nu se va schimba.
Ochii tăi, pentru mine, vor avea mereu
Lumina stelelor, liniștitoare.
De noapte, de mare, de insule rătăcitoare
Eu nu mă tem, din ziua în care m-ai găsit.
Dragoste, pentru tine, de la ce depărtări am venit
Și vom merge-amândouă, unde, numai Dumnezeu știe.
De când îmi cauți tu umbra pală, străvezie?
Când te-am pierdut? În care viață? Pe ce drum?
Și ce ar putea oare cerul să ne facă-acum?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!