agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-03-21 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english] | Könyvtárba beírt Midrigan Mihai
At the back of the noisy café
bent over a table sits an old man; a newspaper in front of him, without company. And in the scorn of his miserable old age he ponders how little he enjoyed the years when he had strength, and the power of the word, and good looks. He knows he has aged much; he feels it, he sees it. And yet the time he was young seems like yesterday. How short a time, how short a time. And he ponders how Prudence deceived him; and how he always trusted her -- what a folly! -- that liar who said: "Tomorrow. There is ample time." He remembers the impulses he curbed; and how much joy he sacrificed. Every lost chance now mocks his senseless wisdom. ...But from so much thinking and remembering the old man gets dizzy. And falls asleep bent over the café table
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik