agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 5291 .



Granița
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [donaris ]

2009-09-13  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]  

Ez a szöveg egy fordítás  | 



Când se arată la linie
La capătul sărbătorii și-al tristeții
Lacul rece al liniștii
Și înalții munți ai morții –

Cine așteaptă la hotar?
Mari taine ce-adânci vă ascundeți!
Granița a două frumuseți
Și-a două zădărnicii, ce este dar?

Răscruce de credințe și mistere,
Pod între fericiri fugare,
Hotar a două himere
Decât viața și moartea mai mare!

Știu, păstrează strunele neauzite
Sunetele cerului și-ale lumii toate,
Și germenii negri ai miezului de noapte
Toate culorile verii însorite...

Dar granița teribilă, ce este
Care desparte repaus de mișcare?
Gălăgios e râul la-nnoptare
Când dincolo de maluri năvălește.



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!