agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 7490 .



Le foehn hurle toutes les nuits...
vers [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Hermann_Hesse ]

2009-07-04  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni francais]    |  Könyvtárba beírt Guy Rancourt



Le foehn hurle toutes les nuits,
Aile humide au battement lourd,
Vol fou de courlis dans l'autan;
Partout le sommeil s'est enfui,
Et tout s'éveille en un bruit sourd
À l'appel du printemps.

Par ces nuits je ne peux dormir,
De mon coeur s'effacent les ans,
Des fonds bleutés du souvenir
Jaillit de ma jeunesse l'ardent
Bonheur, il me fixe, tout près,
Prend peur et disparaît.

Sois sage, sois sage, ô mon coeur !
Même si, captive en mes veines,
La passion vibre avec ardeur
Et suit une voie ancienne :
Ta jeunesse fuit loin de toi,
Elle n'est plus devant toi.

(Hermann Hesse, Gertrude, 1910)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!