agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 10416 .



Clar de lună
vers [ ]
Traducere: Petru Dincă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Paul_Verlaine ]

2009-06-21  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Petru Dincă




Clar de lună

Þi-e sufletul un peisaj ales
Cu măsti bergame dansând minunate,
Cântând din lăute abia înțeles,
Și-aproape triste, straniu deghizate.

Slăvind întruna pe un ton minor
Amoru-nvingător și viața oportună,
Par să nu creadă-n fericirea lor
Iar cântul li se pierde-n clar de lună,

În calmul clar de lună, trist, frumos,
Făcând în arbori păsări să viseze
Și să suspine în extaz, duios,
Printre statui, havuzurile treze.

În română de
Petru Dincă

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!