agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-03-31 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt x When I am old I will not have you look apart From me, into the cold, Friend of my heart, Nor be sad in your remembrance Of the careless, mad-heart semblance That the wind hath blown away When I am old. When I am old And the white hot wonder-fire Unto the world seem cold, My soul's desire Know you then that all life's shower, The rain of the years, that hour Shall make blow for us one flower, Including all, when we are old. When I am old If you remember Any love save what is then Hearth light unto life's December Be your joy of past sweet chalices To know then naught but this "How many wonders are less sweet Than love I bear to thee When I am old." From "A Lume Spento", 1908
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik