agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-03-30 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni english] | Könyvtárba beírt x
The black bull bellowed before the sea.
The sea, till that day orderly, Hove up against Bendylaw. The queen in the mulberry arbor stared Stiff as a queen on a playing card. The king fingered his beard. A blue sea, four horny bull-feet, A bull-snouted sea that wouldn't stay put, Bucked at the garden gate. Along box-lined walks in the florid sun Toward the rowdy bellow and back again The lords and ladies ran. The great bronze gate began to crack, The sea broke in at every crack, Pellmell, blueblack. The bull surged up, the bull surged down, Not to be stayed by a daisy chain Nor by any learned man. O the king's tidy acre is under the sea, And the royal rose in the bull's belly, And the bull on the king's highway.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik