agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 10310 .



Băiatului Elis
vers [ ]
traducere de Petre Stoica

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Georg_Trakl ]

2005-01-31  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt x



Elis, când mierla cheamă în neagra pădure,
Să știi că e sfârșitul tău.
Buzele tale sorb răcoarea albastră a izvorului de munte.

Lasă, dacă fruntea ta potolit sângerează
Străvechi legende
Și tâlcul tainic al zborului de pasăre.

Dar tu străbați cu pas vătuit
Noaptea ce-atârnă plină de ciorchini purpurii
Și brațele ți le miști mai frumos în albăstrime.

Sună răsura
Unde-s ochii tăi de lună.
O, Elis, ce mult e de când ai murit !
Þi-e trupul o zambilă
În care un schivnic își înmoaie degetele de ceară.
Tăcerea noastră-i un hău negru

Din cre iese uneori o vietate blajină
Ce pleoapele grele și le coboară ușor.
Picură pe tâmplele tale o rouă neagră –
Ultimul aur al stelelor prăbușite.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!