agonia magyar v3 |
Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission | Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Rozsdás szárnyakkal ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Lépj kapcsolatba velün |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-06-09 | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana] | Könyvtárba beírt serban georgescu Rugăciuni pentru dreapta îndrumare în folosirea voinței proprii. (Darul acesta a fost oferit Cerului și Pământului, dar acestea l-au refuzat și numai omul a luat asupra sa povara aceasta pe vecie) Val după val răspunsuri de la Tine-mi vin, Căci fără Tine talazurile voinței ar sta încremenite. Dă-mi hotărâre prin porunca prin care m-ai făcut nehotărât; În mare mila Ta, de nehotărâre acum mă izbăvește! M-ai încercat destul; ajută-mă te rog, căci Prin astă încercare cu toții trecem, bărbați de suntem femei de suntem... O, Doamne, cât va mai dura această încercare? Dă-mi Doamne doar o lege de urmat, nu zece! Întreaga lume se îndepărtează de propria voință și ființă Căutând eliberarea în beție și-n fuga de-al său sine. Spre a scăpa o vreme de chinul conștiinței, Ei se dedau rușinii stârnite de vin și de rachiu; Căci știu cu toții, viața nu-i decât o cursă, Voința, cugetarea, amintirea - doar un Iad. De ei înșiși fug, dincolo de ei înșiși să ajungă. Beție-i asta, ori preocupare? - doar Tu o știi, Prealuminate. Dar mai 'nainte de a fi anihilat, nu-i suflet care Să nu se-nfățișeze în fața preasfintei judecăți. Ce să însemne oare "la Cer a te-nălța"? Învingere de sine. De sine-părăsirea Religie și Crez e pentru îndrăgostiți. MASNAVI I MA 'NAVI The Spiritual Couplets of Mawlânâ Jalâl-ud-Dîn Muhammad Rûmî Abridged and translated by E. H. Whinfield © KEGAN PAUL, TRENCH, TRÜBNER & cO. lTD. London 1898 Trübner Oriental Series Traducere din limba engleză de Walter Fotescu Editura Herald, București 2004
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket | ![]() | |||||||
![]() |
Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne
E-mail | Publikálási és bizalmassági politik