agonia
magyar

v3
 

Agónia - Művészeti Műhelyek | Szabályo | Mission Lépj kapcsolatba velün | Regisztrál
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Cikk Közösségek Pályazat Esszé Multimédia Személyese Vers Sajt? Próza _QUOTE Forgatókönyv Speciáli

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


A szerző további alkotásai


Ennek a szövegnek a fordítása
0

 Tagok kommentárja


print e-mail
Megjelenitése: 14091 .



Alte Glose
esszé [ ]
Respirări

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Nichita_Stanescu ]

2005-11-18  | [Ezt a szöveget a következ. nyelven kell olvasni romana]    |  Könyvtárba beírt Dacian Constantin



„Gem făr` s-o știu și mi-s egale
toate”
(Mihai Beniuc)

I

Nașterea unei limbi este un mister al sentimentelor.

II

Fixarea într-un stat anume, cu anumite granițe, a îngăduit mai întâi sentimentelor și apoi numelui lor să se revadă prin cuvinte.

III

Cuvintele sunt revederi dureroase ale sentimentelor.

IV

De peste o mie de ani (rotiri leneșe ale pământului în jurului soarelui) nu a mai apărut nici o limbă nouă.

V

Trebuie să te foarte mori ca să te foarte strigi. Strigătul leneș prelungește brațul rupt.
Strigătul oprit e însuși cuvântul.

VI

Cuvintele sunt trupurile moarte ale celor care n-au murit. Adică ale tuturor înaintașilor noștri.

VII

Când numărul celor morți va fi mai mic decât numărul celor vii, - nu vom mai avea cuvinte, ci vom avea numai ființe, și aceasta va fi bine.

VIII

Limba, vorbirea, cuvintele sunt un fel de arce ale lui Noe. Mai potop decât viața nu cred să ne acopere altceva – ca dânsa.

IX

A ține curată o limbă înseamnă a o spăla cu însăși existența noastră.

X

Până când și piatra vorbește.

XI

Să ținem locului limba noastră, - ca să se vorbească rostindu-ne ca pe niște pietre.

XII

Numele celui viu este același cu numele celui mort. Se schimbă după gură numai pronunțarea numelui.

XIII

Gura noastră este pricina târzie a sufletului nostru. Să căutăm nu lumina stelelor, ci gura lor.

XIV

Foamea, câmpul magnetic, greutatea – târziu au născut cuvinte.

XV

La mine în suflet și pe limbă se numesc „România”.
La alții, - engleza, piatra, tristețea, continentul, raza.
La și mai alții, - viața.


(Nichita Stănescu – Respirări, București, Editura Sport-Turism, 1982, cap. „Scrisori de dragoste”)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Az irodalom, kultúra és vers háza. Írj és élvezd a cikkeket, esszéket, prózát, klasszihus verseket és versenyeket poezii
poezii
poezii  Keresés  Agónia - Művészeti Műhelyek  

Az oldalakon megjelent bármely anyag közlése engedélyünk nélkül, tilos.
Copyright 1999-2003. Agonia.Ne

E-mail | Publikálási és bizalmassági politik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!